中华网 china.com

军事

24小时热点

    专家观点

    • 中国禁止美光芯片?中方雷霆出击以其人之道还治其身,外媒炸锅了
    • 中俄好消息不断,一架俄罗斯专机抵达中国,7成俄民众对华有好感
    • 果然乱套了,英国大罢工将瘫痪80%的救护车,上万台手术被搁置
    • 局势正在失控,梅德韦杰夫再次警告:已扩大生产强大的杀 伤性武器

    乌克兰:未完成的身份建构(5)

    2022-03-12 09:34:40 来源:

      乌克兰人在对“自我”身份的构建,时常混乱和模糊。浦洛基就指出,乌克兰成为了一个统一的国家,却又因过去的文化、政治边界所造成的诸多地区分界线,而陷入分裂。这些地区上的各种边界,又共同构成日常生活中更喜欢说乌克兰语和更喜欢说俄语的人群之间的分界线。

      乌克兰历史研究所高级研究员Golovko Volodymyr对《中国新闻周刊》说,如果你去和一个乌克兰人交流,不特意强调你要说哪种语言。无论你说乌克兰语还是俄语,对方都能自然地“接住”,但如果你特意去问一个乌克兰人,哪一种语言更“好”,“那么,你就要做好进行一场长长的辩论的准备了。”他说。

    2022年1月22日,乌克兰民众在基辅庆祝乌克兰国家团结日。图/人民视觉

      1847年,基辅大学教师塔拉斯·舍甫琴科怀着忧伤写下:“他们将果戈理作为我们的典范。这个人根本不用自己的语言写作,却用俄语。”在乌克兰之外,少有人知道的是,好几位俄国文学史上最有分量的作家并不是俄罗斯人,而是乌克兰人,比如,果戈里、涅克拉索夫和伊利亚·爱伦堡,以及被称为“俄罗斯良心”的诺贝尔奖获得者索尔仁尼琴,他其实也是半个乌克兰人,操着带有乌克兰口音的俄语。

      中国俄罗斯文学研究会前会长、首都师范大学外国语学院教授刘文飞在《俄罗文学和俄罗斯民族意识》一文中指出,俄国是一个多民族的国家,但俄国文学却是单一民族的,因为“俄国文学所制造的话语涂抹和勾销了被称为俄国的一个国家里的非俄罗斯人的诸民族”。

      然而,在那个乌克兰民族认同还在萌芽的时代,舍甫琴科从这种密不透风的话语中突围了。1840年,他用乌克兰语写作了自己的第一部诗集《科布扎尔》,意为“歌手”。民俗学者们狂热地收集各种方言写成的民歌,近代乌克兰文学的奠基人伊凡·科特利亚列夫斯基用乌克兰语写成了六卷《埃内伊达》,并将这种新的文学带到了第聂伯河两岸。

    (责任编辑)
    关闭

    精选推荐

    下一页