中华网 china.com

军事

24小时热点

    专家观点

    • 中国禁止美光芯片?中方雷霆出击以其人之道还治其身,外媒炸锅了
    • 中俄好消息不断,一架俄罗斯专机抵达中国,7成俄民众对华有好感
    • 果然乱套了,英国大罢工将瘫痪80%的救护车,上万台手术被搁置
    • 局势正在失控,梅德韦杰夫再次警告:已扩大生产强大的杀 伤性武器

    2026年的第一个冷笑话:“古巴人”鲁比奥要当“总督”了

    2026-01-06 09:25:23 来源:直新闻

    1月3日凌晨,美国对委内瑞拉发起大规模军事行动,突袭委首都加拉加斯并掳走委总统马杜罗及其夫人。

    美国总统特朗普当天在佛罗里达州海湖庄园召开新闻发布会时表示,美国将“管理”委内瑞拉直至完成“安全、适当而且审慎的过渡”,而美国国务卿鲁比奥预计将主导相关事宜。

    截至目前,美国政府没有透露具体将如何“管理”委内瑞拉,也没有向委内瑞拉驻扎美国军队或美国行政人员的计划。

    2026年的第一个冷笑话:“古巴人”鲁比奥要当“总督”了

    鲁比奥(资料图)

    值得注意的是,鲁比奥表示,美国不会参与委内瑞拉的日常治理,只会对该国石油实施现有的“隔离”措施,并以此施压委内瑞拉进行政策变革。

    而最新传出的消息更是令人

    匪夷所思

    :参考消

    息援引《华盛顿邮报》4日报道称,

    鲁比奥或已被选中担任最为棘手的职务——委内瑞拉“总督”。

    相信对于“总督”一词,中国人一定不会感到陌生。总督通常是英文中“Governor”及“Governor-General”的中文翻译,在1997年香港回归祖国前,英国委派总督在香港实行了150多年的殖民统治。最后一任“港督”的名字大家耳熟能详——彭定康。

    2026年的第一个冷笑话:“古巴人”鲁比奥要当“总督”了

    海外网友给鲁比奥P上了一套“委内瑞拉总统服”。

    《华盛顿邮报》的报道使用的则是“Viceroy”一词,与“Governor”同样指代总督,但更符合拉美国家的语境。“Viceroy”一词,源自拉丁语前缀“vice-”(代理,副)和法语(源自拉丁语)的“roi”(国王),合起来即指总督,也译作“副王”。

    2026年的第一个冷笑话:“古巴人”鲁比奥要当“总督”了

    《华盛顿邮报》相关报道标题中对总督的表述使用的是“Viceroy”一词。

    (责任编辑)
    关闭

    精选推荐

    下一页