直新闻:雇佣兵集团“瓦格纳”创始人普里戈任坠机身亡一事余波未了。美国总统拜登撤回了此前接受采访时将矛头指向普京的说法。您对此事后续有何观察?
特约评论员吴蔚:事发当天,刚刚度假回来的美国总统拜登几乎是不假思索地对媒体来了一句“如果普里戈任真的死了那可真的一点也不意外”,他甚至直接将矛头指向普京,称其为“俄罗斯发生许多事情的幕后黑手”。在我看来,拜登这话说的确实草率了,是一种未审先判。事实上,如果年事已高的美国总统先生能上点心仔细读一读每天放在案头的情报汇总,就能明白,普里戈任之死也许会有“一万种可能性”,而普京恰恰是最没必要出手的那个。
如今拜登撤回了此前的草率言论,变得小心翼翼起来。是的,美国确实有必要收起弹冠相庆的嘴脸,审慎研判这起坠机事件的内情与后效。如果可以的话,美国最好先把自己择出去,毕竟在莫斯科郊外炸毁一架要员专机,是一件足以激怒克林姆林宫的直接挑衅。
美国总统亲自带节奏将矛头指向普京,克宫发言人第一时间予以驳斥。在“瓦格纳之乱”被俄罗斯官方定性为叛乱的那一刻起,普里戈任的命运就已经飘零。如果普京真的不愿放过他,在冲突平息的那一刻起,法律的武器就足以让“雇佣兵之王”束手就擒。然而,事情并未朝着这个方向发展,普里戈任与他的雇佣兵们交出手里的重装备,轻车简从地开往了白俄罗斯,在白乌边境安营扎寨,让数百公里之外的基辅惴惴不安。是的,“瓦格纳”作为俄罗斯大国博弈工具的历史仍未终结,哪怕高层尽数洗牌,续写故事的笔仍然会交给下一位“普里戈任”,他也许不叫叶夫根尼,但他一定为俄罗斯的利益而战。