澳大利亚国家广播公司主持人:但频率在增加,不是吗?
周波:不,这不是增加,是常态化。自2003年以来,或多或少就是这样的演习频率。
澳大利亚国家广播公司主持人:为什么要进行这样的演习?你们在为与谁冲突做准备?
周波:军队会做好应对各种情况的准备。所有的国家都是这样,北约是这样,俄罗斯也是这样。当然,就规模和实力而言,中俄都是大国,我们确有必要加强合作。这对中国尤其有帮助,因为中国自1979年以来一直保持和平……(这里被主持人打断)
澳大利亚国家广播公司主持人:但俄罗斯正在与乌克兰交战。这凸显了演习的消极面,不是吗?你们正在同一个“入侵”他国的国家举行联合军演,这肯定会改变这些演习的性质。
周波:我并不这么认为,因为这是之前发生的。我认为最有意思的是,俄罗斯在这些军事演习中会使用多少力量,因为在乌克兰战争中,他们有些兵力不足……(这里再次被主持人打断)
澳大利亚国家广播公司主持人:我想说的重点是,中国在助力俄罗斯,帮助其提高战争能力。在俄乌发生战争的时候,你们在直接助力俄罗斯发动战争的能力。
周波:不,我不认为我们在助力。
澳大利亚国家广播公司主持人:但这就是演习的目的,不是吗?为了提升军事实力。
周波:不是。因为这是双边的演习,中国也在从中学习,以增强自身的能力。就俄罗斯自己的军事能力而言,是否足以应对乌克兰,现在有很多疑问。战争初期俄罗斯看似打得不好,他们有很多教训需要汲取。
澳大利亚国家广播公司主持人:你们在帮他们打得更好,这就是问题所在。我想说的是,你们在向俄罗斯学习的同时,俄罗斯也在向你们学习,而俄罗斯正在对乌克兰发动战争,中国大陆则威胁要对台湾开战。该地区的其他国家难道不会认为,这不只是中俄合作深化,而是一种更具进攻性的合作?