中华网 china.com

军事

24小时热点

    专家观点

    • 中国禁止美光芯片?中方雷霆出击以其人之道还治其身,外媒炸锅了
    • 中俄好消息不断,一架俄罗斯专机抵达中国,7成俄民众对华有好感
    • 果然乱套了,英国大罢工将瘫痪80%的救护车,上万台手术被搁置
    • 局势正在失控,梅德韦杰夫再次警告:已扩大生产强大的杀 伤性武器

    美联社为“不恰当提及法国人”道歉,此前争议推文被多方吐槽 只因用了这个词

    2023-01-30 09:21:18 来源:环球网

    外媒:美联社为“不恰当提及法国人”道歉,此前争议推文被多方吐槽

    综合英国广播公司(BBC)、“今日俄罗斯”(RT)电视台等外媒28日消息,美联社当地时间27日为其旗下“美联社风格手册”账号一则争议推文道歉,这条推文曾建议记者避免在“残疾人、穷人和法国人”等短语中使用定语“the”,原因是美联社认为这类“对具有单一共同特征人群使用笼统标签”的做法可能“不太人道”。BBC称,这条建议推文在网上遭到多方吐槽,包括法国驻美国大使馆也加入了进来。

    “我们建议避免(使用)笼统且不太人道的‘the’标签,例如穷人、精神病患者、法国人(the French)、残疾人、受过大学教育的人。而是使用诸如患有精神疾病的人之类的措辞。而且只有在明确相关时才使用这些表述,”据俄罗斯卫星通讯社报道,“美联社风格手册”26日在其推特上发文建议,但该推文目前已被删除。

    “美联社风格手册”已被删除推文截图图源:俄罗斯卫星通讯社

    BBC称,该推文在被删除之前获得了超过2000万次浏览和18000次转发,在社交媒体上引发多方吐槽。报道称,作家莎拉·海德尔开玩笑说,按照这个思路,那么“没有什么比被认为是法国人更不人道的了。相反,这些人应该被称作‘遭受法国式痛苦’的人(suffering from Frenchness),值得我们的同情和祈祷。” 政治学家伊恩·布雷默也按美联社的思路给出称呼法国人的另一种方法,建议将法国人称作“体验法国风情的人”(people experiencing Frenchness)。

    报道提到,就连法国驻美国大使馆也加入了进来,26日晚些时候在推特回应说,他们可能应该更名为“开在美国的法国式大使馆”(Embassy of Frenchness in the United States)。报道称,法国驻美大使馆发言人帕斯卡尔·康布勒克斯还对《纽约时报》说,“我们只是想知道‘法国人’(the French)的替代词会是什么...... 我认真的。”

    (责任编辑)
    关闭

    精选推荐

    下一页