中华网 china.com

军事

24小时热点

    专家观点

    • 中国禁止美光芯片?中方雷霆出击以其人之道还治其身,外媒炸锅了
    • 中俄好消息不断,一架俄罗斯专机抵达中国,7成俄民众对华有好感
    • 果然乱套了,英国大罢工将瘫痪80%的救护车,上万台手术被搁置
    • 局势正在失控,梅德韦杰夫再次警告:已扩大生产强大的杀 伤性武器

    特朗普身边的韩语翻译引关注 曾是家庭主妇

    2025-08-26 15:23:03 来源:百家号

    当地时间8月25日,美国总统特朗普在白宫与韩国总统李在明举行会晤。除了两国领导人的互动之外,坐在特朗普身旁的韩语翻译也意外成为外界关注的焦点。她叫李妍香,曾是一位普通的家庭主妇,却凭借后天努力完成了从“主妇”到“外交翻译官”的惊人转变。

    白宫椭圆形办公室的“亮点”

    在当天的会晤中,特朗普讲话时间长、语速快,中间几乎没有停顿。然而,李妍香全程保持镇定,将特朗普的发言精准而流畅地翻译成韩语,赢得了在场人员的称赞。能够在如此高压的场合从容应对,她的职业素养再次得到验证。

    其实,这并不是李妍香第一次在重大外交场合亮相。早在拜登任期内,美国国务卿布林肯就曾公开表示:“李妍香是外交翻译团队不可或缺的一员,没有她和她的团队,美国的外交运作将难以进行。”

    从声乐专业到翻译之路

    李妍香的成长经历颇为曲折。她出生于韩国,童年随父亲在伊朗就读国际学校,后来回国进入延世大学学习声乐。原本的人生方向与翻译毫无关系。

    直到结婚生子后,她在33岁那年做出重大决定:走出家庭,进入韩国外国语大学翻译学院攻读研究生。当时她已经是两个孩子的母亲,也是班上年纪最大的学生。自那一刻起,她告别了单纯的家庭主妇身份,开始了专业口译员的道路。

    国际舞台的历练

    1996年,美国加州蒙特雷翻译研究生院设立韩语系,李妍香前往美国,在该校担任韩语教师长达八年。随后,她进入美国国务院,成为韩语外交翻译官。

    (责任编辑)
    关闭

    精选推荐

    下一页