CIA局长伯恩斯(资料图)
也正因为如此,美国情报机构着急了。今年7月,CIA局长伯恩斯曾称,该机构正在研究如何应对中国“无处不在的监控”和“中国情报部门的其他先进能力”。10月7日,CIA成立了首个针对中国的高层机构——“中国任务中心”,同时大肆招募懂中文的特工,希望特工掌握普通话、粤语、上海话、客家话等。
周一(12月6日),伯恩斯在一次会峰会上发表讲话。当被问及是什么让他夜不能寐时,他列出了中国、俄罗斯、伊朗,以及其他“不容忽视或回避的持续反恐挑战”。
对此,我外交部发言人赵立坚回应称,这是典型的冷战思维的表现。美方有关部门应客观理性看待中国发展和中美关系,停止做损害中美两国互信合作和中国主权安全发展利益的事
但不信任“有中国经验的人”
现在,美国情报机构正“求贤若渴”。CIA官网显示,该机构正在招募100多名外语和科学、科技、工程(STEM)等专业领域人才。
在外语领域,俄语、朝鲜语、波斯语、阿拉伯语、普什图语和土耳其语的人员均包含在内。但显而易见,中文一直是CIA招募目标的重中之重。
有意思的是,美国情报机构一边渴求会说中文的人员,一方面又对这些人充满防备。据美国北卡罗来纳州地区报纸《夏洛特观察者》8日报道称,美国卡内基国际和平基金会研究副总裁、CIA前高级分析师道格拉斯·帕尔(Douglas Paal)说,问题在于,“有中国经验的人不可信”。
帕尔随后开始被迫害妄想症,声称中国会将自己的工作人员送入CIA,因此美国情报机构可能会引进一些潜伏者,继而对系统安全形成长期威胁。
美国智库战略与国际研究中心的国际安全项目副主任兼高级研究员、前CIA官员哈丁(Emily Harding)也说,对有中国或其他国家生活经验的人来说,他们“也很难对外澄清外国势力没有对自己施加影响力”。