一个小时后,一名女记者打来电话,请我简单回答以下问题:快速解释一下何谓“债务陷阱外交”,叙述有关斯里兰卡或其他地方的例证,以及为何证据不支持这些观点。我简要作出了解释,对方录下了回答,我们挂断了电话。
12月1日上午,我收到多位英国同事的信息,这些人长期研究中国海外投资,也非常熟悉我的研究。其中一位说,放出来的录音采访“似乎被剪辑过,听起来像是你可能支持‘债务陷阱外交’的说法,这当然歪曲了你在其他地方对这个问题的评论”。
我赶紧听了BBC的采访音频,吃惊地发现,从电话采访中唯一剪辑出来的部分是我对于“债务陷阱外交”这个“概念”的解释以及关于斯里兰卡案例的“通常观点”。他们完全删掉了我之后所有关于为何这些“通常观点”是错误的例证。
记者显然早就打定主意,想要展示他想要表达的观点。在我的音频片段之前,还出现了一个从未有人问过的问题:“我们能做些什么来解决这个问题?”这不是一个能为更平衡的讨论留出空间的问题。一个更加有趣的“威胁叙事”抓住了媒体的心。这真让人叹息。